Vojtu Kotka uhranula německá kráska. Češtinu k tomu nepotřebovala
Siri Koháková je nebezpečně krásná a neuvěřitelně chytrá, a to je kombinace, které mladý Einstein nemůže odolat. A přesto, že Siri mluví česky, její představitelka Victoria Jancke, do té doby neznala jediné české slovo. „Snadné to nebylo, co vám budu povídat. Od produkce jsem dostala českého učitele, se kterým jsem měla pár lekcí přes videohovor, pak už jsem se scénáře učila sama,“ propisuje německé modelka a herečka, jak se jí učily texty v jazyce, který do té doby nikdy nepoužila. „Hned, jak jsem si přečetla scénář, tak jsem věděla, že je to role pro mě. Jsem ráda, že mi agentura, kterou tu mám, dala tip na konkurz. Později jsem se sešla s režisérem Vojtěchem Moravcem a šla na kamerové zkoušky a tam přečetla něco v češtině. Všechno jsem se naučila jen kvůli této roli,“ přiznává modelka, která žije střídavě v Německu a Los Angeles, takže na place byla slyšet i angličtina, ve které komunikovala se štábem, ale hlavně s Vojtou Kotkem. „Vojta je velmi skromný člověk a úžasný herec. Je s ním nesmírná legrace a pokaždé, když jsem byla na place ztracená, nebo něčemu nerozuměla, tak se mi věnoval, vše přeložil, byl trpělivý. A samozřejmě, je to velký fešák, takže mi nevadily ani líbací a milostné scény. Vlastně jsme se dost spřátelili,“ usmívá se herečka, která doufám, že se do Čech zase pracovně podívá.
Spolupráci si nemůže vynachválit ani Vojtěch Kotek, který byl z německé modelky nadšený. „Je velmi pohledná, ambiciózní a natáčení brala jako velkou výzvu. Docela dobře se toho chopila, do té doby nic velkého netočila,“ prozrazuje Kotek. „Natáčení bylo celkem srandovní, protože moc nevěděla, co repliky znamenají, protože se to opravdu naučila celé foneticky. Já mám zkušenosti z natáčení s herci z cizích produkcí, už třeba z Marie Terezie, tak jsme si dokázali najít cestu, jak to udělat a domluvit se.“
Nejčtenější články
- Odpovědět
Trvalý odkaz